¡LLEGÓ EL CYBERMONDAY: 40% OFF EN TODA LA TIENDA! ENVIO GRATIS A TODO EL PAIS + CUOTAS SIN INTERES + 20% OFF TRANSFERENCIA

¡Gracias por visitar nuestra publicación!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

El guardián entre el centeno es estrictamente literal porque responde a las cinco palabras del título en inglés, pero esa literalidad no beneficia el sentido, más bien lo oscurece. (...) El guardián (...) es el jugador que en el béisbol corre para atrapar la pelota; si ese jugador se encuentra, de manera figurada, en un campo casi idéntico a un trigal, estará evidentemente oculto y fuera del alcance del bateador. En suma, «cazaría» la pelota desde una guarida y se comportaría como un cazador oculto.

Ésa es la idea que inspiró el título de Salinger, sólo que en inglés, y en los Estados Unidos, bastaba con la literalidad para establecer la metáfora. Pero en la versión en español era preciso imaginar el propósito de Salinger y dar exactamente la idea que el autor buscaba. (...) Luego se impuso esta nueva versión y El guardián entre el centeno ya no suena a nada.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

#I-E-1

El guardián Entre el Centeno / Jerome David Salinger

$25.500,00 $15.300,00
$12.240,00 con Transferencia
Envío gratis superando los $40.000,00
No acumulable con otras promociones
¡No te lo pierdas, es el último!
El guardián Entre el Centeno / Jerome David Salinger $15.300,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Punto de Retiro San Telmo, CABA - De Lun. a Vie de 13 a 17hs

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.
Envios a todo el pais
Compra con seguridad. Nuestros paquetes llegan 100% sanos con el mejor empaquetado.

¡Gracias por visitar nuestra publicación!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

El guardián entre el centeno es estrictamente literal porque responde a las cinco palabras del título en inglés, pero esa literalidad no beneficia el sentido, más bien lo oscurece. (...) El guardián (...) es el jugador que en el béisbol corre para atrapar la pelota; si ese jugador se encuentra, de manera figurada, en un campo casi idéntico a un trigal, estará evidentemente oculto y fuera del alcance del bateador. En suma, «cazaría» la pelota desde una guarida y se comportaría como un cazador oculto.

Ésa es la idea que inspiró el título de Salinger, sólo que en inglés, y en los Estados Unidos, bastaba con la literalidad para establecer la metáfora. Pero en la versión en español era preciso imaginar el propósito de Salinger y dar exactamente la idea que el autor buscaba. (...) Luego se impuso esta nueva versión y El guardián entre el centeno ya no suena a nada.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

#I-E-1